|
|
|
|
|
Personal
Data |
Surname |
Abbate |
First
Name |
Tommaso |
Nickname |
"De
Masellis" |
Dating |
1380? |
Location |
Ischia |
Life
dates |
|
Title |
|
Close
relatives |
|
Type
of the object |
Sepolcro,
lastra tombale |
Place
of manufacturing
(place of burial) |
|
Place
of exposition |
Ischia,
Castello Aragonese, Museo del Sole, Italy |
Date
of manufacturing |
after
1360 |
Artist |
|
|
|
Comments |
Estensione:
146 x 56
Materia e tecnica: marmo bianco/ scultura
(Link)
"Infine, murato ad una parete, un frammento di lastra tombale
del XIV secolo, datata 136..., scolpita a bassorilievo con una
figura di uomo, giacente con indosso l'armatura, le mani incrociate
sull'addome ed il capo posato su di un cuscino. Dall'epigrafe
deduciamo trattarsi della copertura della tomba del nobile Giovanni
Maselli, deceduto nel settimo decennio del Trecento"
перев. - "Наконец, замуровали в стене, фрагмент надгробной
плите четырнадцатого века, от 136 ..., вырезанные в виде барельефа
с фигурой человека, лежа в доспехах, скрестив руки на животе
и голове, опирающимся наподушка. Эпиграф вывод будет крышка
гроба благородного Джованни Маселли, который умер в седьмом
десятилетии четырнадцатого века."
(Link)
"La tomba del De Masellis custodita anche questa, come
già detto, nel Museo del Sole, è una lastra terragna. Lungo
la cornice è scolpita in caratteri gotici l’iscrizione in lingua
latina, per un errore di lettura dell’epigrafe l’opera è attribuita
a un De Masellis, in realtà si tratta di Tommaso Abbate."
перев. - "Могила De Masellis сохраняется даже это, как
уже упоминалось, в Музее Солнца, является плита земляной. Наряду
рама вырезана в готическими буквами надпись на латыни, ошибка
чтения эпиграф к работе во многом благодаря De Masellis, на
самом деле это Томмазо Аббат"
надпись на памятнике
неполная и от даты смерти сохранилось только начало"MCCCLX..."
и так как определить датировку не удалось, будет принята приблизительная
датировка 1380?, так как изображенный комплекс полностью идентичен
(P0484, 1391)
(подол кольчуги и жупона чуть ниже у нашего комплекса, что говорит
в пользу более ранней датировки, а наруч имеет полную верхнюю
трубку, что говорит о более поздней датировке), но принять датировку
1390? нелогично, так как если бы указанная на памятнике датировка
относилась к 1390-м, то она обозначалась бы MCCCXC... и добавлен
год, а указанная на памятнике надпись содержит цифры MCCCLX...,
что может соответствовать 1360-м, 1370-м (MCCCLXX...) (слишком
ранние датировки, судя по изображенному комплексу) и 1380-м
(MCCCLXXX...)
|
Images |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Personal
Data |
Surname |
Auguth (?) |
First
Name |
Thomas |
Nickname |
|
Dating |
1380 |
Location |
Naples |
Life
dates |
+1380 |
Title |
|
Close
relatives |
|
Type
of the object |
Tombstone |
Place
of manufacturing
(place of burial) |
|
Place
of exposition |
Santa Maria Incoronata (Church of Coronation of Saint Mary), Naples, Italy |
Date
of manufacturing |
|
Artist |
|
|
|
Comments |
(Link)
(Link)
Tombstones of Oliviero Bouchier, 1387 - Incoronata Church in Naples
(Link)
La navata di sinistra invece presenta una pianta rettangolare e volte a crociere ribassate[3]; lungo la controfacciata sono poste diverse lapidi funerarie[2]: due anonime datate rispettivamente 1373 e 1402, una di Oliviero Bouchier del 1387, una a Isabella Suliana del 1430, una a Antonio Orzenello del 1528 e una a Tristano Lopez Dox e Caterina Cortes del 1544
хотя это изображение приписывают Oliviero Bouchier, но
Oliviero Bouchier, 1387 зарегистрирован в P0487
a здесь (Link)
A Breton Adventurer in Naples - S. F. Bridges - Papers of the British School at Rome - Vol. 19, (1951), pp. 154-159
указано, что Oliviero Bouchier имеет бацинет с бармицей поэтому не подходит к нашему памятнику
в этой же статье указано, что рядом с Oliviero Bouchier находится изображение другого рыцаря в аналогичном доспехе (кроме бацинета), приписываемое Thomas Auguth (?) (d. 1380)
Oliviero Bouchier, 1387 зарегистрирован в P0487
Chiesa Santa Maria Incoronata - Le lastre tombali
Италия Кампания Неаполь
There are six medieval slabs in the Chiesa Santa Maria Dell'Incoronata or Church of Coronation of Saint Mary. The oldest slab dates from second part of XIV century and the newest was made around mid of XVI century. First from the left is the slab with carved bas-relief of Neapolitan knight died in 1528 and his baby daughter. Second from the left represents local knight and his wife was made around mid of XVI century.
Nobleman in civilian suit is on third slab made in mid of XV century. Then you can see a slab with the bas-relief of knight typical for second part of XIV century. Then follow the slabs with the figures of a noblewoman and monk. Curious researcher can find a lot of useful information on fashion, arms and armor of XIV-XVI centuries.
Надпись на памятнике я прочитал как
ME(R)E LUCE QUI ESTIA ***** + HIC MORTA E THOM
CORPUS PRENOBILIS ESTAT+MILITIS EST AVGV(T)h GENIT QUI GETE IOhIS+ANNO MILLENO
TRECENO OCTUAGINTO ANNIS ONA TRI
RIS MOITIO SEXTA _____________________
________AT+AVGUSTI O ___________MERIIT IPE SEPULTUS+PERPETUA QUIUS ___
|
Images |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Personal
Data |
Surname |
Santacroce di Barletta |
First
Name |
Nicola |
Nickname |
|
Dating |
1385 |
Location |
Laureana di Borrello |
Life
dates |
+ 17 giugno 1385 |
Title |
baron, Cavaliere dell’Ordine della Stella |
Close
relatives |
|
Type
of the object |
Lastra tombale |
Place
of manufacturing
(place of burial) |
in una cappella della Chiesa Parrocchiale di Laureana di Borrello
dopo il terremoto del 1783, venne trasferita a Laureana |
Place
of exposition |
Laureana di Borello, Municipio, Italy |
Date
of manufacturing |
|
Artist |
|
|
|
Comments |
(Link)
Nicola Santacroce di Barletta venne sepolto in una cappella della Chiesa Parrocchiale di Laureana di Borrello, su cui i familiari deposero una pregevole lapide di marmo bianco, che raffigura un guerriero armato di corazza e lancia. Questa lapide, dopo il terremoto del 1783, venne trasferita a Laureana
l primo di cui abbiamo notizia e il barone don Nicola Santacroce di Barletta, Cavaliere dell’Ordine della Stella, deceduto il 17 giugno 1385.
lastra tombale di Nicola Santacroce a Laureana di Borrello
Lo stemma dei Santacroce di Barletta (anche detti solo Barletta) di Laureana di Borrello (del quale l'esemplare che ho prima postato e appunto a Laureana, non a Barletta.... Idea ) non hanno tuttavia innalzato sempre il partito dentato.
Questa famosa lapide, per quel che si vede, reca in alto le armi del titolare (e Nicola di Castro Barulo, cioe di Borrello, identificato con un cavaliere della famiglia SC di B di Laureana). Sembrerebbe uno stemma un po piu simile a quello di Gerace....ma ipotizzo perche piu di tanto non si vede
(Link)
Laureana di Borello, Municipio
Lastra tombale
cavaliere
Tipo: Oggetto fisico; lastra tombale
Tipo di scheda: Opere e oggetti d'arte
Categoria: Suppellettile liturgica
Autore: Maestro di Mileto (notizie sec. XIV)
Lastra murata con iscrizione sul retro, il cui testo e riferito dal Marzano (1915, p. 109).
Stato di conservazione: mediocre
Soggetto: cavaliere
Estensione: cm. 154 x 78
Materia e tecnica: pietra calcarea
Data di creazione: 1290 - 1310, secc. XIII/ XIV (motivazione della cronologia: analisi stilistica)
Immagini di anteprima
lastra tombale
Fonte dati
1385
cavaliere
Title: cavaliere
Date: DTZ.DTZG=secc. XIII/ XIV ; DTS.DTSI=1290 ; DTS.DTSF=1310 ; DTM=analisi stilistica ; [Production]
Description: Lastra murata con iscrizione sul retro, il cui testo e riferito dal Marzano (1915, p. 109).
Format: MISA=154 ; MISL=78 ; MISU=cm. ; pietra calcarea
Subject: opere e oggetti d'arte ; AUTN=Maestro di Mileto ; AUTA=notizie sec. XIV ; AUTS=attribuito ; AUTH=00000122 ; AUTM=analisi stilistica
|
Images |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|