P0508
 
P0508
Главная / Personalia
 
PP0508a
       
Personal Data
Surname Abbate
First Name
Tommaso
Nickname
"De Masellis"
Dating
1380?
Location
Ischia
Life dates  
Title  
Close relatives  
Type of the object Sepolcro, lastra tombale
Place of manufacturing
(place of burial)
 
Place of exposition Ischia, Castello Aragonese, Museo del Sole, Italy
Date of manufacturing after 1360
Artist  
Comments
Estensione: 146 x 56
Materia e tecnica: marmo bianco/ scultura

(Link)
"Infine, murato ad una parete, un frammento di lastra tombale del XIV secolo, datata 136..., scolpita a bassorilievo con una figura di uomo, giacente con indosso l'armatura, le mani incrociate sull'addome ed il capo posato su di un cuscino. Dall'epigrafe deduciamo trattarsi della copertura della tomba del nobile Giovanni Maselli, deceduto nel settimo decennio del Trecento"
перев. - "Наконец, замуровали в стене, фрагмент надгробной плите четырнадцатого века, от 136 ..., вырезанные в виде барельефа с фигурой человека, лежа в доспехах, скрестив руки на животе и голове, опирающимся наподушка. Эпиграф вывод будет крышка гроба благородного Джованни Маселли, который умер в седьмом десятилетии четырнадцатого века."

(Link)
"La tomba del De Masellis custodita anche questa, come già detto, nel Museo del Sole, è una lastra terragna. Lungo la cornice è scolpita in caratteri gotici l’iscrizione in lingua latina, per un errore di lettura dell’epigrafe l’opera è attribuita a un De Masellis, in realtà si tratta di Tommaso Abbate."
перев. - "Могила De Masellis сохраняется даже это, как уже упоминалось, в Музее Солнца, является плита земляной. Наряду рама вырезана в готическими буквами надпись на латыни, ошибка чтения эпиграф к работе во многом благодаря De Masellis, на самом деле это Томмазо Аббат"

надпись на памятнике неполная и от даты смерти сохранилось только начало"MCCCLX..." и так как определить датировку не удалось, будет принята приблизительная датировка 1380?, так как изображенный комплекс полностью идентичен (P0484, 1391) (подол кольчуги и жупона чуть ниже у нашего комплекса, что говорит в пользу более ранней датировки, а наруч имеет полную верхнюю трубку, что говорит о более поздней датировке), но принять датировку 1390? нелогично, так как если бы указанная на памятнике датировка относилась к 1390-м, то она обозначалась бы MCCCXC... и добавлен год, а указанная на памятнике надпись содержит цифры MCCCLX..., что может соответствовать 1360-м, 1370-м (MCCCLXX...) (слишком ранние датировки, судя по изображенному комплексу) и 1380-м (MCCCLXXX...)

Images
         
PP0508b
       
Personal Data
Surname Auguth (?)
First Name Thomas
Nickname  
Dating 1380
Location Naples
Life dates +1380
Title  
Close relatives  
Type of the object Tombstone
Place of manufacturing
(place of burial)
 
Place of exposition Santa Maria Incoronata (Church of Coronation of Saint Mary), Naples, Italy
Date of manufacturing  
Artist  
Comments

(Link)
(Link)
Tombstones of Oliviero Bouchier, 1387 - Incoronata Church in Naples

(Link)
La navata di sinistra invece presenta una pianta rettangolare e volte a crociere ribassate[3]; lungo la controfacciata sono poste diverse lapidi
funerarie[2]: due anonime datate rispettivamente 1373 e 1402, una di Oliviero Bouchier del 1387, una a Isabella Suliana del 1430, una a Antonio Orzenello del 1528 e una a Tristano Lopez Dox e Caterina Cortes del 1544

хотя это изображение приписывают Oliviero Bouchier, но
Oliviero Bouchier, 1387 зарегистрирован в P0487
a здесь (Link)
A Breton Adventurer in Naples - S. F. Bridges - Papers of the British School at Rome - Vol. 19, (1951), pp. 154-159
указано, что Oliviero Bouchier имеет бацинет с бармицей поэтому не подходит к нашему памятнику
в этой же статье указано, что рядом с Oliviero Bouchier находится изображение другого рыцаря в аналогичном доспехе (кроме бацинета), приписываемое Thomas Auguth (?) (d. 1380)
Oliviero Bouchier, 1387 зарегистрирован в P0487

Chiesa Santa Maria Incoronata - Le lastre tombali
Италия Кампания Неаполь

There are six medieval slabs in the Chiesa Santa Maria Dell'Incoronata or Church of Coronation of Saint Mary. The oldest slab dates from second part of XIV century and the newest was made around mid of XVI century. First from the left is the slab with carved bas-relief of Neapolitan knight died in 1528 and his baby daughter. Second from the left represents local knight and his wife was made around mid of XVI century.
Nobleman in civilian suit is on third slab made in mid of XV century. Then you can see a slab with the bas-relief of knight typical for second part of XIV century. Then follow the slabs with the figures of a noblewoman and monk. Curious researcher can find a lot of useful information on fashion, arms and armor of XIV-XVI centuries.

Надпись на памятнике я прочитал как
ME(R)E LUCE QUI ESTIA ***** + HIC MORTA E THOM
CORPUS PRENOBILIS ESTAT+MILITIS EST AVGV(T)h GENIT QUI GETE IOhIS+ANNO MILLENO
TRECENO OCTUAGINTO ANNIS ONA TRI
RIS MOITIO SEXTA _____________________
________AT+AVGUSTI O ___________MERIIT IPE SEPULTUS+PERPETUA QUIUS ___

Images
         
Вверх страницы